新華社北京12月30日電 題:年度字詞“畫像”世界的2025
新華社記者
2025年,世界究竟是什么樣子?
全球近20個國家的年度字詞,勾勒出世界在這一年里的脈動與趨勢。這些字詞中的某一個,也許會撥動你對過去一年的回憶。
“蕩”“變動”與“關稅”
2025年,世界并不太平。這體現(xiàn)在多國年度字詞中。
“蕩”,當選新加坡2025年度漢字。《聯(lián)合早報》的文章和資深編輯說,在其主辦的“2025字述一年”評選活動里,逾43萬張選票中有超過16萬張投給“蕩”字,這被視為“2025年美國特朗普政府一系列舉措引發(fā)世界連鎖效應和動蕩局面的深刻總結”,體現(xiàn)人們對當今世界“無法言說的忐忑”。
在韓國,766名大學教授選出2025年度四字成語——“變動不居”。
成語推薦人、首爾大學教授梁一模說,“變動不居”意指“世界不斷流動與變化”,反映出韓國所處的“劇烈變革漩渦”。這一年,韓國民眾經歷了總統(tǒng)彈劾、朝野紛爭、政權更迭,也感知到地緣政治博弈、經貿秩序混亂與世界科技變革。
在許多國家民眾看來,美國挑起關稅戰(zhàn),是2025年世界動蕩重要原因之一。
“稅”字,當選“2025馬來西亞年度漢字”;“關稅(Arancel)”被西班牙皇家語言學院和埃菲社合作成立的西班牙語急用語基金會評選為“年度用詞”;瑞士蘇黎世應用科技大學把“關稅”作為2025年瑞士意大利語區(qū)年度詞匯。
西班牙語急用語基金會說,特朗普政府加征關稅“占據國際新聞頭條數月之久并仍在持續(xù)”。西班牙《國家報》評述,“關稅”是特朗普“最喜歡的詞”,“他對世界各國發(fā)動的關稅戰(zhàn)是他第二任期的標志”。
“美國濫施關稅,給東南亞尤其是馬來西亞等發(fā)展中國家?guī)韷毫?。”馬來西亞年度漢字工委會主席吳恒燦說,民眾選擇“稅”作為年度字詞,表達了發(fā)展中國家對霸權霸凌行為的強烈反對。
除了“關稅”,芬蘭語言研究所的年度國際熱詞“無人機墻”,是當地人對俄烏沖突引發(fā)地緣緊張外溢的反應;“移民”在葡萄牙波爾圖出版社年度詞匯榜單中排名第二,緣自歐洲國家在移民問題上的政策爭議;挪威語言委員會年度關鍵詞則給了“科技寡頭(Tekoligark)”,指向歐美“數字主權之爭”。
“AI”與“垃圾”“幻覺”
2025年,人工智能(AI)以前所未有的速度賦能千行百業(yè),走進千家萬戶,改變著這個世界?!叭斯ぶ悄堋币渤霈F(xiàn)在眾多國家年度字詞榜單中。
德國語言協(xié)會把“人工智能時代”評為2025年度詞匯,認為AI已經走出科學研究的“象牙塔”,進入社會主流生活。從網絡檢索、動態(tài)照片生成到文本撰寫,越來越多的人正在使用人工智能工具。
英國柯林斯詞典則以年度詞匯“氛圍編程(Vibe Coding)”,闡釋編程從專業(yè)技能向“意圖表達”的轉變,描繪AI對于人們創(chuàng)造力和工作方式的沖擊。
但人工智能爆發(fā)式發(fā)展,讓人歡喜也讓人憂慮。美國韋氏詞典與澳大利亞麥考瑞字典不約而同選擇“Slop”或“AI Slop”作為年度詞匯,意為“通常由人工智能批量生成的低質量數字內容”,或者說是“AI垃圾”。
韋氏詞典出版商說,荒謬的視頻、失真的圖像、庸俗的內容和以假亂真的假新聞……AI生成的大量劣質內容在互聯(lián)網泛濫,讓公眾反感卻又被大量消費和傳播?!癝lop”一詞傳遞出:在取代人類創(chuàng)造力方面,人工智能有時并非“超級智能”。
對這一現(xiàn)象,芬蘭語言研究所在年度熱詞中歸納為“人工智能泥潭”。
“幻覺(Hallucineren)”,是荷蘭知名詞典出版機構范達倫選出的年度詞匯——當人們向ChatGPT等大模型提問時,它們有時會生成看似真實可信、實則虛假荒謬的信息,這就是AI產生的“幻覺”。
英國媒體說,AI與網絡平臺也正深刻重塑人們的情緒獲得和人際交往方式。
英國牛津詞典年度詞匯為“憤怒誘餌(Rage Bait)”,意指刻意設計、以激起憤怒等強烈情緒為目的的網絡內容,被用來提升網頁或社交媒體賬號的流量。
英國劍橋詞典選出的年度詞匯是“準社交(Parasocial)”,指代一個人的單向情感連接,對方可以是一個聊天機器人,或是一個不認識的名人、一本書、一部電影。羅馬尼亞多家媒體認為,在這個社交媒體使用率極高的國家,“準社交”已成為社會現(xiàn)狀的關鍵詞,這種“虛擬親密感”在青年群體中尤為突出。
“米”“電”“焦慮”與“熊”出沒
世界動蕩變革,網絡真假難辨。多國年度字詞折射出普通人的不安與憂慮。
12月12日,日本京都清水寺住持森清范揮毫寫下“熊”字,揭曉反映日本2025年世態(tài)民情的年度漢字。
“熊”字當選是因為日本各地“熊出沒”現(xiàn)象。4月至11月,日本共有230人因遭到熊襲擊傷亡,創(chuàng)歷史新高。有媒體評論,“熊出沒”讓相關區(qū)域人心惶惶,但日本政治“怪獸”搞事,更讓不少日本人憂心忡忡。
在日本的評選中,“米”字以微弱之差排名第二,隨后是“高”字。日媒說,這兩個字反映今年以來生活成本上漲和日元貶值等因素在日本引發(fā)的 “漲價潮”,更能代表日本老百姓這一年的真實感受。
葡萄牙波爾圖出版社的公眾評選活動把“大停電”選為年度詞匯。今年4月28日,葡萄牙和西班牙發(fā)生大范圍供電中斷,部分地區(qū)持續(xù)數小時,導致交通、通信和公共服務陷入混亂。出版社說,民眾把“大停電”選為年度詞匯,更深層次的原因是對于現(xiàn)代生活高度依賴技術這一深刻問題的反思。
生活不易,焦慮隨之而來?!敖箲]”,在俄羅斯“閱讀—城市”圖書網站發(fā)起的“全民熱詞”線上投票中位列第一,折射在這個“紊流渦動”的年代,焦慮已經成為一種生活“底色”,也顯示出未來的不確定性。
“不確定性”,是巴西調查機構考斯公司與IDEIA大數據公司發(fā)布的年度詞匯。無論是經濟與科技快速變革,還是地緣政治摩擦與國內社會治理,都讓巴西人感到2025年充滿挑戰(zhàn),這也影響著每一個人的日常生活與個人決策。
“韌”“信任”與“拉布布”
人們要如何應對這個充滿不確定性的世界?
“韌”!在中國國家語言資源監(jiān)測與研究中心、商務印書館、新華網聯(lián)合主辦的“漢語盤點2025”活動中,“韌”字當選年度國內字。
“韌”字描摹時代筋骨,“核心要義在于堅韌不拔、意志堅定、頑強不屈,是面對困難時百折不撓的精神底色與行動力量”。在這個政治、經濟、技術等不確定因素交織的時代,“韌”,不僅是增長性,更是抗壓性、應變性、回彈性。
面對2025年的世界,俄羅斯國立普希金俄語學院給出的年度第一熱詞是“勝利”,寓意在蘇聯(lián)偉大衛(wèi)國戰(zhàn)爭勝利80周年之際銘記歷史;南非泛南非語言委員會宣布的年度熱詞為“二十國集團峰會”——一場有著非洲印記、折射南方崛起、弘揚多邊主義的國際會議。
意大利特雷卡尼百科全書研究院把“信任”選為年度詞匯。主辦機構和媒體認為,在這個充滿不確定性的時代,“信任”一詞當選,回應了人們對未來的期望?!靶湃巍笨梢员苊鈽O化,“粘合”日益分裂的社會,引領人們走出不確定性的泥沼?!叭祟愘囈陨娴淖顝碗s、最強大的算法始終不變,那就是彼此信任?!?/span>
值得關注的是,中國潮玩“拉布布”入選芬蘭語言研究所發(fā)布的年度詞匯精選,并在俄羅斯多家權威機構聯(lián)合發(fā)起的評選中登上人文版塊年度熱詞榜單。俄媒說,“拉布布”玩偶因社交媒體傳播而持續(xù)走紅。芬蘭語言研究所介紹“拉布布”時,特別強調了這一玩偶的突出特征:“咧嘴笑”。
以“堅韌”應答挑戰(zhàn),以“信任”對待友人,以“微笑”面向未來。對于即將過去的2025年,你會用哪個詞來形容?